-
1 внешность
ж.внешность книги — veste tipografica / editoriale di un libro -
2 don't judge a tree by its bark
English-Russian combinatory dictionary > don't judge a tree by its bark
-
3 don't judge the tree by its bark
English-Russian combinatory dictionary > don't judge the tree by its bark
-
4 zdanie klame
внешность обманчива -
5 Άλλο είναι η θωριά κι άλλο είναι η καρδιά
• Внешность обманчиваИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Άλλο είναι η θωριά κι άλλο είναι η καρδιά
-
6 appearances are deceitful
внешность обманчива. /не все то золото, что блеститEnglish-Russian combinatory dictionary > appearances are deceitful
-
7 apparence
fles apparences sont trompeuses — наружность обманчиваsauver [garder, ménager] les apparences — соблюсти приличияse fier aux apparences — полагаться на внешний видen apparence loc adv — по внешности; по-видимому; внешне2) вероятностьl'apparence de qch — подобие чего-либоselon toute apparence — по всей вероятности, по (всей) видимостиcontre les apparences — вопреки всякой вероятности -
8 appearances are deceptive
1) Общая лексика: (often) внешность (часто) обманчива, на лбу не написано2) Пословица: внешность обманчиваУниверсальный англо-русский словарь > appearances are deceptive
-
9 l'apparenza inganna (тж. le apparenze ingannano)
prov. внешность, наружность обманчива:«...Molte volte ti sarò sembrato indifferente, freddo, egoista, cane... Ma l'apparenza inganna». (E.Calandra, «La bufera»)
— Может быть часто я казался тебе безразличным, холодным, эгоистом, бесчеловечным... Но внешность обманчива.(Пример см. тж. - N48).Frasario italiano-russo > l'apparenza inganna (тж. le apparenze ingannano)
-
10 appearances are deceptive
посл.(appearances are deceptive (уст. deceitful; тж. never judge by или from appearances))It's true the boy looked so innocent and seemed even a trifle shy, but appearances were deceptive. (W. S. Maugham. ‘Then and Now’, ch. XXXVI) — Этот юноша действительно выглядел таким невинным и даже застенчивым, но наружность оказалась обманчивой.
‘Appearances are deceitful,’ said Diogenes Laertius some seventeen hundred years ago. They still are. (G. Green, ‘The Enemy Forgotten’, ch. XIV) — "Наружность обманчива", - говорил Диоген Лаэрций около тысячи семисот лет назад. Обманчива она и поныне.
Large English-Russian phrasebook > appearances are deceptive
-
11 appearance
əˈpɪərəns сущ.
1) появление The policeman made a timely appearance. ≈ Полицейский появлялся время от времени. The crowd went wild at their first appearance on stage. ≈ Толпа неистовствовала, когда они впервые появились на сцене. TV appearance make put in an appearance put in an appearance work on the appearance side
2) внешний вид, наружность disheveled appearance immaculate appearance neat appearance
3) видимость to all appearance(s) ≈ судя по всему;
по-видимому
4) выступление Her first appearance was a success. ≈ Ее дебют прошел с успехом. cameo appearance appearance money
5) выход из печати
6) явление (возможно, загадочное) ;
феномен I am a great observer of natural appearances. ≈ Я знатный наблюдатель явлений природы.
7) призрак (тж. в фигуральном смысле) What is this Me? A voice, a Motion, an Appearance. ≈ Так что же такое Я? Голос, движение, бесплотный призрак. Syn: apparition
8) наличие слова в тексте The single appearance of the word in Domesday is the earliest instance. ≈ Это слово единожды встречается в Книге Судного Дня, и это первое свидетельство о нем в истории английского языка.
9) внешнее как противопоставленное "истинному", настоящему To preserve an appearance of consistency. ≈ Чтобы сохранить видимость последовательности (тогда как на самом деле...) ∙ to keep up appearances ≈ соблюдать приличия (тж. to save appearances)внешний вид, внешность, наружность - in * по внешнему виду - to judge by *s судить по внешности - to have a noble * иметь благородную наружность - to be wonderfully improved in one's * необыкновенно похорошеть - everything resumed its usual * все вновь обрело свой прежний вид - *s are deceitful внешность обманчива видимость;
маска - although hostile, he tried to preserve the * of neutrality он был настроен враждебно, но скрывал это под личиной беспристрастия вид, изображение( на снимке) вероятность, правдоподобие - in all *s судя по всему, по всей видимости, по всей вероятности - *s are all against you на первый взгляд все против вас;
видимо, все складывается неблагоприятно для вас - he was to all *s dead по всем признакам он был мертв появление (в поле зрения) - the time of the sun's * время появления солнца - the * of the warships появление военных судов - the comet duly made its * as predicted комета показалась точно в рассчитанный момент появление (на приемах) - to make one's * in society появляться в обществе - my * at the party was not very welcome на вечере я был встречен холодно - to put in an * появиться или заглянуть ненадолго - I don't want to go to the reception, but I'd better put in an * мне не хочется идти на прием, но придется заглянуть на минутку выступление (в театре, концерте) - to make one's first * on the stage дебютировать (в качестве актера) появление, выход (в свет), публикация( книги) явка( в суд) ;
выступление (в суде) - default of * неявка на судебное заседание - to make one's * явиться( к назначенному сроку) на судебное заседание( спортивное) явка на соревнование явление (странное) - a queer * in the sky странное явление на небе призрак, привидение (пустая) видимость;
парад приличия;
внешняя сторона( жизни) - to keep up *s соблюдать приличия;
делать вид, что ничего не произошло( философское) чувственное восприятие предмета в отличие от реального его существованияappearance вероятность ~ вид, наружность, видимость ~ (внешний) вид, наружность ~ видимость;
to all appearance(s) судя по всему;
по-видимому ~ видимость ~ внешний вид ~ выступление;
her first appearance was a success ее дебют прошел с успехом ~ выступление в суде ~ выход из печати ~ наружность ~ появление, явка ~ появление;
to put in an appearance появиться ненадолго (на собрании, вечере и т. п.) ;
to make an (или one's) appearance показываться, появляться ~ правдоподобие ~ призрак;
to keep up appearances соблюдать приличия ~ регистрация явки ~ регистрация явки в суд ~ формальное подчинение юрисдикции суда ~ явка в суд ~ явление (обыкн. загадочное) ;
феномен~ of the document внешний вид документаenter an ~ регистрировать явкуfirst ~ первое появление~ выступление;
her first appearance was a success ее дебют прошел с успехом~ призрак;
to keep up appearances соблюдать приличия~ появление;
to put in an appearance появиться ненадолго (на собрании, вечере и т. п.) ;
to make an (или one's) appearance показываться, появляться~ появление;
to put in an appearance появиться ненадолго (на собрании, вечере и т. п.) ;
to make an (или one's) appearance показываться, появлятьсяsuspicious ~ подозрительная внешностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > appearance
-
12 appearance
[əʹpı(ə)rəns] n1. 1) внешний вид, внешность, наружностьto have a noble [a charming, a repulsive] appearance - иметь благородную [очаровательную, отталкивающую] наружность /внешность/
everything resumed its usual appearance - всё вновь обрело свой прежний вид
2) видимость; маскаalthough hostile, he tried to preserve the appearance of neutrality - он был настроен враждебно, но скрывал это под личиной беспристрастия
3) вид, изображение (на снимке и т. п.)2. вероятность, правдоподобиеin /to, by, from/ all appearances - судя по всему, по всей видимости, по всей вероятности
appearances are all against you - на первый взгляд всё против вас; видимо, всё складывается неблагоприятно для вас
3. появление ( в поле зрения)the time of the sun's appearance - время появления /восхода/ солнца
the comet duly made its appearance as predicted - комета показалась точно в рассчитанный момент
4. 1) появление (на приёмах и т. п.)to make one's appearance in society - появляться /бывать/ в обществе
my appearance at the party was not very welcome - на вечере я был встречен холодно
to put in an appearance - появиться где-л. или заглянуть куда-л. ненадолго
I don't want to go to the reception, but I'd better put in an appearance - мне не хочется идти на приём, но придётся заглянуть на минутку
2) выступление (в театре, концерте и т. п.)5. появление, выход ( в свет), публикация (книги, периодического издания и т. п.)to make one's appearance - явиться ( к назначенному сроку) на судебное заседание
2) спорт. явка на соревнование7. 1) явление (обыкн. странное)2) призрак, привидение8. (пустая) видимость; парад9. pl приличия; внешняя сторона (жизни, быта)to keep up /to preserve, to save/ appearances - соблюдать приличия; делать вид, что ничего не произошло
10. филос. чувственное восприятие предмета в отличие от реального его существования -
13 appearances are deceitful
1) Общая лексика: внешность обманчива2) Пословица: лицом хорош, да душой непригож, наружность обманчива, не гляди на лицо, гляди на обычайУниверсальный англо-русский словарь > appearances are deceitful
-
14 l'apparence est trompeuse
prov.(l'apparence est trompeuse [или les apparences sont trompeuses] [тж. il ne faut pas se fier aux apparences])внешность обманчива; наружность обманчиваDictionnaire français-russe des idiomes > l'apparence est trompeuse
-
15 l'apparenza inganna
сущ.общ. внешность обманчива, наружность обманчиваИтальяно-русский универсальный словарь > l'apparenza inganna
-
16 Äußere
внешность, наружность; (внешний) видer gibt viel auf das Äußere — он придаёт большое значение формальностям ( внешним обстоятельствам)nach dem Äußeren zu urteilen... — (судя) по виду...das Äußere trügt — внешность обманчива; см. тж. äußer -
17 Schein
I m -(e)s, -e2) тк. sg видимость; внешний вид, внешностьSchein und Sein — иллюзия и действительностьSchein und Wesen — видимость и сущностьder Schein spricht gegen ihn — общее впечатление( общая картина) (складывается) не в его пользуseine Gleichgültigkeit ist nur Schein — его равнодушие только внешнее ( наигранное)den Schein erwecken — создавать видимостьsich (D) den Schein geben, als ob... — делать вид ( притворяться), будто...den (äußeren) Schein wahren — соблюдать внешние приличия, сохранять видимость (чего-л.)du darfst nicht nach dem Schein urteilen — ты не должен судить по внешнему видуzum (bloßen) Schein — (только) для вида3) астр. фаза ЛуныII m -(e)s, -e1) свидетельство ( документ); удостоверение2) распискаein Schein über den Empfang (von D) — расписка в получении (чего-л.)3) денежный знак, банкнот; ассигнация -
18 apariencia
f1) внешний вид, внешность; наружностьde (en) apariencia loc. adv. — на вид, как кажетсяguardar (cubrir) las apariencias — соблюдать приличия2) pl признаки, приметы3) вероятность; правдоподобие4) видимость, подобие -
19 skinn
I - et1) свет, блеск, сияние2) внешний вид, внешность, обличиеunder skinn av — под видом, под предлогом
gi seg skinnet av noen — притвориться кем-л.; принять личину
3) иллюзия, пустое воображениеII -et, =1) шкура, мех2) кожаfå én ut av sitt gode skinn — вывести кого-л. из терпения
3) кожица, кожура4) плёнка -
20 pozór
сущ.• вид• видимость• внешность• наружность• облик• образ• отговорка• появление• предлог• призрак* * *1) (wrażenie) видимость, подобие2) pozór (pretekst) предлог (повод)hańba, niesława, dyshonor позор* * *poz|ór♂, Р. \pozóroru 1. видимость ž;nadawać (stwarzać) \pozór czegoś создавать видимость чего-л.;\pozórory prawdy видимость (подобие) правды;
2. предлог;służyć za \pozór служить предлогом; pod \pozórorern под предлогом; ● na \pozór, z \pozóroru внешне, по внешнему виду; с виду; \pozórory mylą погов. внешность обманчива
* * *м, P pozoru1) ви́димость żnadawać (stwarzać) pozór czegoś — создава́ть ви́димость чего́-л.
pozory prawdy — ви́димость (подо́бие) пра́вды
2) предло́гsłużyć za pozór — служи́ть предло́гом
pod pozorem — под предло́гом
•- na pozór- z pozoru
См. также в других словарях:
Внешность обманчива — С латинского: Species decipit (спэциэс дэципит). Известен также другой, авторский вариант этой поговорки времен Древнего Рима из сатир римского писателя сатирика Ювеиала (Децим Юний Ювенал, ок. 60 ок. 127): Frontis nulla fides (фронтис нулла фи… … Словарь крылатых слов и выражений
ВНЕШНОСТЬ, НАРУЖНОСТЬ — По внешнему виду не судят только самые непроницательные люди. Оскар Уайльд Он походил на картинку из модного журнала, где тщательно вырисована каждая складка костюма, а лицо только намечено пунктиром. Эмиль Кроткий Когда женщина ярка, она чаще… … Сводная энциклопедия афоризмов
Как обманчива внешность, - сказал ёж, слезая с кактуса (со щётки) — об обманутых ожиданиях … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Resident Evil: Operation Raccoon City — Официальный логотип … Википедия
Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора
ВНЕ — чего, нареч. извне, окроме, опричь, снаружи, с внешней стороны, на внешней стороне, не внутри, не в том пространстве, о котором идет речь; подле, возле, обапол, около, вокруг: церк. внеуду. Частица вне, слитно с прил. выражает внешнее… … Толковый словарь Даля
Существа из Вселенной трансформеров — Содержание 1 Трансформеры: Первое поколение (Сезон 2) 1.1 19. Город из стали … Википедия
Грегори Хаус — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия
Музыка, использованная в телесериале «Доктор Хаус» — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения. Данный список иллюстрирует музыкальные композиции, которые были использованы в телесериале « … Википедия
Список персонажей телесериала «Доктор Хаус» — Основная статья: Доктор Хаус Содержание 1 Роли и актёры первого плана 1.1 Основные врачи … Википедия
Список эпизодов телесериала «Доктор Хаус» — Основная статья: Доктор Хаус … Википедия